全部商品分类
推荐人 : 网课网 2019-12-12 17:31 知识付费 热度: 16749 ℃ 0 条评论

CATTI考试,全称为:全国翻译专业资格(水平)考试

如题所示,是一个有关翻译资格的考试。考取后可以申请相关的职称,如果要走翻译道路,那么也是不可或缺的证书之一。因为每年通过人数较少,而报名费用较贵,被称为“嘿少年鼓起勇气去考吧咱们大不了来年再战”的残酷考验。

CATTI分为笔译与口译两种,分别考察两个科目:“基础能力”与“实务”。级别为三级<二级<一级。(是的,日语这一亩三分地里,永远是一级最大……)不过要注意的是,一级是不能考的,是在审查了翻译时间与经验的基础上,由官方授予的,是的,就跟妖精修道一样……这是个玄幻传说……

目前咱们可以考的,就是三级与二级。每年3月份报名(戳此看官网CATTI官网,5月份考试,第一天口译,第二天笔译(是的,当时我考试复习的一大动力,就是我考完就可以听着音乐啃着水果躺在床上摸着肚皮嗨皮地看着大家苦逼的复习笔译了)

两天连考,对精神力和体力都是残酷的考验。(还记得带氧气瓶那个都市传说么?)所以,如果有想一下子将【笔译】与【口译】都过掉的同学,请一定做好心理准备,决定好了再报。

又及报名费为:口译600~700(谢天谢地是人民币!),笔译200~300(是的它也是人民币!)

【参考书 篇】

CATTI有官方的参考书《二级实务》以及《二级综合能力》,各地新华书店均有销售。另外还有一本同系列的模拟题。不过,因为CATTI的真题是不外泄的,所以模拟题的效用不大,一般不建议购买。然后,就没有然后了。是的,CATTI的日语考试部分,目前能搜到的资料,就这么多。(全套买齐了就4本参考书,配几盒磁带,无真题,无解析,无样题。)

【考试 篇】

考试分两天。第一天为口译,第二天为笔译。

第一天上午,考综合能力,笔译部分考一级的语法阅读等内容,口译部分考一级水平的听力+听听力写总结。这部分考察对日语的扎实程度,但是没有一级考试那么下狠手折磨考生,凡是考过了N1的孩纸们,你们可以的~这部分复习参照一级来做即可。

第一天下午,考实务。三级考30分钟,二级考60分钟。这个要在语音教室考,带着耳机,听耳机里的录音,并在【哔——】的一声后对着话筒直接翻译。日译中 与 中译日 均有。形式为在:“听一句接着对着话筒翻,翻完了接着听下一句,下一句听完了接着对着话筒翻。”需要说明的是,语音教室里是“很多人”的,也就是说,自己的前后左右都有考生,大家几乎是同时开口,所以,如何能做到不被他人影响,才是制约考试的最终关键。

25 值得学! 6 不值得学! 147 位网友已学 46 位强烈推荐!
声明:本文由( 知识时刻 )原创首发

转载请保留链接: http://zhishi.life/55678.html
RSS订阅请点击 : http://zhishi.life /feed

发表观点 已有0条评论

暂时木有评论

快速登录

自动登录